西洋畫畫滿,中國(guó)畫留空。中國(guó)畫的空白引出了題中國(guó)畫的能力和學(xué)問(wèn),使中國(guó)畫成為詩(shī) 或文 、書、畫、印四者有機(jī)結(jié)合的綜合藝術(shù)。不管如何綜合,有一個(gè)原則不能變,即必須以畫為主,否則不啻中國(guó)畫的異化。
清錢杜《松壺畫憶》:“畫之款識(shí),唐人只是小字,藏樹根石罅,大約書不工者,多落紙背。至宋始有年月記之,然猶是細(xì)楷一線,書無(wú)兩行者。惟東坡行款皆大行楷,或有跋語(yǔ)三五行,已開元人一派?!鼻宸睫埂渡届o居畫論》亦云:“古畫不名款,有款者亦于樹腔石角題名而已。”二人所言,不煩取證。即如日本京都高桐院所藏中國(guó)畫《山水圖》,曾被認(rèn)為唐代大畫家吳道子的作品,后因從中央的松樹上方發(fā)現(xiàn)小小題識(shí)———“李唐畫”的落款,方始斷為南宋初期宮廷畫家李唐所作。
款題圖畫始自蘇軾、米芾,至元明而漸多。高情逸致,畫之不足,題以發(fā)之。
畫有一定落款處,行數(shù)或長(zhǎng)或短,或雙或單,或橫或直,變化多端,題得其所則相稱,不得其所則不稱。因此,畫固有因題而益妙,亦有因題而敗者。元明人工書,雖侵畫位,亦覺(jué)雋永。如倪云林,不獨(dú)跋,兼以詩(shī),往往有百余字者,畫面更見高雅。至青藤、白陽(yáng)輩,行款狂放飄逸,有“搶鏡頭”之嫌。但一則詩(shī)文高妙,如青藤題《墨葡萄》詩(shī)云:“半生落魄已成翁,獨(dú)立書齋嘯晚風(fēng)。筆底明珠無(wú)處賣,閑拋閑擲野藤中。”借題發(fā)揮,感慨寄托自然;書法狂放灑脫,與畫面十分協(xié)調(diào),能收相得益彰之效。
畫之款識(shí)格式,至近代藝術(shù)大師吳昌碩、齊白石,終臻完全成熟之境,成為畫面的有機(jī)組成部分,不獨(dú)生發(fā)畫意,寄托情思,更見畫面構(gòu)圖之完美。至潘天壽先生而窮極變化。
題畫的學(xué)問(wèn),下述三方面不可或缺:一是文學(xué)精,即自作詩(shī)文精妙,或借古詩(shī)文貼切;二是書法精,不但題的書法本身精,還必須與畫面協(xié)調(diào),如狂草再精,也很難題在工筆畫上;三是構(gòu)圖精,上文所謂“畫有一定落款處”也。
|